La Trinità

In questa sezione è riportato un elenco di brani con le differenze di traduzioni tra Bibbia cattolica e Bibbia dei Testimoni di Geova con cui si cerca di negare la Trinità e la personalità dello Spirito Santo.

TNM=Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture.

Il testo greco di riferimento è “The Kingdom Interlinear Translation Of The Greek Scriptures” pubblicato dalla Società Torre di Guardia nel 1969 e nel 1985.


Traduzione CEI (2008)

TNM (2017)
Ma il Paràclito, lo Spirito Santo che il Padre manderà nel mio nome, lui vi insegnerà ogni cosa e vi ricorderà tutto ciò che io vi ho detto.Ma sarà il soccorritore, lo spirito santo che il Padre manderà nel mio nome, a insegnarvi ogni cosa e a ricordarvi tutto quello che vi ho detto.

Anche in questo caso nella TNM è scritto spirito santo con le iniziali in minuscolo.

Il Vangelo indica, inoltre, lo Spirito Santo come Paraclito (greco Parakletos), come persona che è vicina e che insegna. Per i Testimoni di Geova, invece, lo Spirito Santo è solo un soccorritore.


Traduzione CEI (2008)

TNM (2017)
Ma il Paràclito, lo Spirito Santo che il Padre manderà nel mio nome, lui vi insegnerà ogni cosa e vi ricorderà tutto ciò che io vi ho detto.Ma sarà il soccorritore, lo spirito santo che il Padre manderà nel mio nome, a insegnarvi ogni cosa e a ricordarvi tutto quello che vi ho detto.

Continua la trascrizione di spirito santo con le iniziali in minuscolo.

Come in Giovanni 14,26 il testo originale greco indica lo Spirito come persona che è vicina (Paraclito) e che rende testimonianza.

Anche in questo caso per la TNM lo Spirito è, invece, un semplice soccorritore.


Traduzione CEI (2008)

TNM (2017)
Ma Pietro disse: "Anania, perché Satana ti ha riempito il cuore, cosicché hai mentito allo Spirito Santo e hai trattenuto una parte del ricavato del campo?Allora Pietro disse: “Ananìa, com’è che Satana ti ha istigato al punto di farti mentire allo spirito santo e trattenere segretamente parte del ricavato del campo?

In questo versetto del libro degli Atti degli Apostoli lo Spirito è indicato come persona a cui è impossibile mentire.

La TNM per negare la personalità dello Spirito Santo continua a trascriverlo con le iniziali in minuscolo, preferendo di dare maggior risalto a Satana, scritto con l'iniziale maiuscola, come se avesse maggior importanza dello Spirito Santo.

Scrivi un Commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *